хочу потушить баклажан! ни разщу не готовилда его! он же вроде горьгий кожурку снять
Обожаю жареные баклажаны!)) И сама баклажан)) Но, они столько масла впитывают! Жирные! Как отмаслить
Подскажите простой рецепт приготовления маринованных Баклажан с морковью.
Перед тем как готовить баклажан, из него надо удалить горечь, как
что можно сделать из большого куска мяса, баклажан, помидор, кабачка, бананов и яблок
картофель – довольно часто используем в своем меню и, конечно, хочется это меню разнообразить , приготовить что-то не то
читать
как приготовить печеный картофель
читать
Как вкусно запечь картофель
читать
А как вы готовите запеченый картофель
читать
вопрос хозяйкам: есть целая курица, щампиньоны и картофель
читать
Ответы:
Юлия 05:01 |
цукини, мне кажется будет лучшим. |
Ефимия 07:04 |
Всё таки - marrow. |
Симона 24:28 |
кабачок - vegetable marrow |
Fransuaza 16:15 |
Перевод: squash [существительное] размягченная масса; кабачок ; пюре; патиссон ; (овощ) vegetable marrow courgette[kɔːʒet] молодой кабачок; кабачок мелких сортов; Лично я б использовала бы marrow |
Айта 02:29 |
courgette - молодой кабачок; кабачок мелких сортов; цуккини. Единнственное прямое значение. |
Констанция 22:21 |
недавно видел это слово в онлайн словаре Лонгман (было словом дня) там было написано zucchini - американский, courgette - британский, но относились эти слова к определенному виду кабачков, такие небольшие, зеленые, как огурцы, так что значит для "нашего светлого" эти слова не подойдут |
Avgusta 20:20 |
Если имеется в виду "Наш")))округлый кабачок , а не продолговатый цуккини, то для американских огородников это будет всего лишь разновидность многочисленных squash ( с уточнением сорта)...Британцы обычно называют ЭТО marrow(vegetable marrow) А вот конкретный пример (на американском сайте это называлось Vegetable marrow white squash) : |
Клариса 22:03 |
кабачок - vegetable marrow, marrow squash |
Смотрите также:
Добавить ответ